Zum Inhalt der Seite

Thread: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger

Eröffnet am: 11.02.2005 13:49
Letzte Reaktion: 30.01.2011 16:32
Beiträge: 47
Status: Offen
Unterforen:
- - Unsortiertes-
- Bleach



[1] [2]
/ 2

Verfasser Betreff Datum
Seite 1Vor
 Maginisha Bleach Namen - Japanisch für A... 11.02.2005, 13:49
 Sorako Bleach Namen - Japanisch für A... 11.02.2005, 15:17
redhead Bleach Namen - Japanisch für A... 12.02.2005, 01:37
 Knuckles Bleach Namen - Japanisch für A... 12.02.2005, 01:48
 Maginisha Bleach Namen - Japanisch für A... 12.02.2005, 02:24
 Maeyria Bleach Namen - Japanisch für A... 22.01.2011, 16:39
_Isan_ Bleach Namen - Japanisch für A... 13.02.2005, 15:07
 Sorako Bleach Namen - Japanisch für A... 13.02.2005, 16:06
 Maginisha Bleach Namen - Japanisch für A... 13.02.2005, 16:41
Bleach Namen - Japanisch für A... 27.12.2005, 00:23
_Isan_ Bleach Namen - Japanisch für A... 14.02.2005, 14:57
 Maginisha Bleach Namen - Japanisch für A... 18.02.2005, 00:02
monkey_hero Bleach Namen - Japanisch für A... 25.02.2005, 14:23
roadkill Bleach Namen - Japanisch für A... 26.02.2005, 23:18
Karasu Bleach Namen - Japanisch für A... 03.03.2005, 01:09
monkey_hero Bleach Namen - Japanisch für A... 26.04.2005, 23:41
dogfish48 Bleach Namen - Japanisch für A... 10.05.2005, 00:02
 Kibate Bleach Namen - Japanisch für A... 10.05.2005, 10:13
dogfish48 Bleach Namen - Japanisch für A... 10.05.2005, 21:58
 Kibate Bleach Namen - Japanisch für A... 10.05.2005, 22:37
dogfish48 Bleach Namen - Japanisch für A... 14.05.2005, 00:34
 Kibate Bleach Namen - Japanisch für A... 14.05.2005, 00:51
dogfish48 Bleach Namen - Japanisch für A... 15.05.2005, 12:36
 Kibate Bleach Namen - Japanisch für A... 15.05.2005, 13:04
Redhead Bleach Namen - Japanisch für A... 10.05.2005, 19:02
 Maginisha Bleach Namen - Japanisch für A... 15.05.2005, 00:02
Bleach Namen - Japanisch für A... 01.11.2010, 17:05
 Yoko-Kasuke Bleach Namen - Japanisch für A... 12.05.2005, 13:39
 Kibate Bleach Namen - Japanisch für A... 15.05.2005, 11:48
Redhead Bleach Namen - Japanisch für A... 15.05.2005, 16:00
Seite 1Vor

[1] [2]
/ 2


Von:    Maginisha 11.02.2005 13:49
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Durch den anderen Thread bin ich auf de Idee gekommen, doch mal die Leute zu fragen, die sich da besser auskennen.

Da ist natürlich erstmal die Sache mit der Erdbeere und dass Ichigos Name damit ja nun mal so gar nichts zu tun hat.
(Wenn mal von der einen, kleinen Andeutung in der Szene vor dem Tor von So-So absieht. *g*)

Aber was ist mit den anderen Namen?
Haben die auch Bedeutungen?

Bei Ichigo bin ich ja nun schon bei "fünfzehn" und "Beschützer" angekommen.

Ich bin (aufgrund der FF) auch schon über Tasuki gestolpert.
Irgendwo ist wmir "tatsu" mal untergekommen.
War als "stark, mächtig" oder aber auch "Drache" übersetzt.
Wobei ich mal eben an diese kleine Kritzelei denken muss, auf der eine Prizessin schützend vor dem ausgeknocketen Drachen steht. ^_^

Äh, und was heißt dann "ki"?


Die Namen der verschiedenen Soulcutter haben ja wohl auch Bedeutungen.
Weiß die jemand?



Zauberhafte Grüße
Mag

P.S.: Habe ich mal erwähnt, dass ich die "offizielle" Übersetzung ins Englische von Shinigami als "Soulreaper" ziemlich grausam finde. *würg*
The opposite of love is not hate.
It´s ignorance.
Zuletzt geändert: 11.02.2005 13:50:26



Von:    Sorako 11.02.2005 15:17
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Also, Ichigo ist ein Wortspiel. Zum einen legt der Klang des Namens halt nahe, das "Erdbeere" gemeint ist, aber tatsächlich schreibt man den Namen mit den Kanji für "eins" (ichi) und "beschützen" (go). Man könnte aber auch sagen, der Name besteht aus eins=ichi und go=fünf, deswegen fünfzehn (aber fünfzehn heißt eigentlich "jûgo", von daher...).

Mich würden auch mal die konkreten Namensbedeutungen interessieren... ich weiß nur Bruchstücke, z.B.

- "Kuchiki" heißt etweder verrottetes/r Holz/Baum ODER in Abgeschiedenheit liegendes/r Holz/Baum
- "Byaku" ist eine Lesung des Kanji für weiß, "ya" ist ein für Jungennamen typisches Suffix
- in "Kurosaki" steckt das Kanji "kuro" für schwarz drin (deswegen macht sich Kubotite ja auch so eine Mühe, um den schwarz-weiß Kontrast im Kampf Ichigo VS Byakuya herauszustellen)
- "Rukia" heißt überhaupt nichts (der Name ist in Katakana geschrieben, also wahrscheinlich ein Phantasiename oder fremdsprachiger Name)
- "Gin" heißt Silber, "ichi" eins, und "maru" ist wieder so'n Suffix (dürfte dasselbe sein wie in "Sesshoumaru")
- Yoruichi hat wieder die eins im Namen, "Yoru" heißt Abend

Ich muss mal die raw- Kapitel durchwühlen und dann auf Kanjisuche gehen. Ist eigentlich immer sehr interessant zu sehen, was dabei rauskommt. Man kann ja leider so Fragen wie "Was heißt dann das "ki" in Tatsuki?" nicht so einfach beantworten, wenn man nicht weiß, mit welchem Kanji das geschrieben wurde. Soweit ich weiß, ist "ki" aber auch ein typisches Suffix für Mädchennamen.
"Pride is not important in comparision to life."
- 朽木 ルキア
Zuletzt geändert: 11.02.2005 15:23:27



Von:   abgemeldet 12.02.2005 01:37
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Mir ist irgendwann mal aufgefallen, dass das -hime in Orihime mich stark an das japanische Wort für Prinzessin erinnert, ob die Kanjis stimmen, weiß ich allerdings nicht.
Ori kann glaub ich viele viele Bedeutungen haben (z.B. falten --> Origami).
Ichigo oben ohne!! Gucken!! Kommentieren!!
http://animexx.4players.de/weblog/?id=86026-80442



Von:    Knuckles 12.02.2005 01:48
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Prinzessin der Falten? Herrlich *gg*

... nya, leider kenn ich mich in japanisch nicht so sehr aus -__-
Ancient city blazing
Shadows keep attacking
Little children crying
Confusion, hopeless anger
... Open your Heart, and you will see ...



Von:    Maginisha 12.02.2005 02:24
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Wobei das mit der Prinzessin ja hinkommen könnte.
(Ich verweise nochmal auf das Bild aus dem Manga.)

Aber dann würde ich die Bezeichnung "Gefaltete Prinzessin" vorziehen.

Denn:
"Wer morgens zerknittert aufsteht,
hat am Tag die besten Entfaltungs-Möglichkeiten."


Aber ich seh schon: Es ist spät... -_-°

Warten wir also auf Leute, die es besser übersetzen können.

The opposite of love is not hate.
It´s ignorance.



Von:    Maeyria 22.01.2011 16:39
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Orihime ist ein Person aus einer Art jap. üerliefrungsgeschichte für das Tanabata (am 7.7.)

In Bleach ist das aber einfach nur ein name...
Orihime wörtlich übersetzt heißt Weberprinzessin quasi, in der japanischen Überlieferung ist es eine Weberin



Von:   abgemeldet 13.02.2005 15:07
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Tatsuki und Orihime = Dragon and Princess
, es gibt doch ein Kapitel dass so heißt.
>>If you want to live as a shinobi, you must be wise If you're a fool ... Then it will be a world full of pain. That's reality. << >> If that's what it means to be wise ... I'd be happier living as a fool <<



Von:    Sorako 13.02.2005 16:06
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Ja, dass Tatsu Drache und Hime Prinzessin heißt, soweit waren wir ja schon. ^^ Aber das sind ja nicht die vollständigen Bedeutungen, sondern nur Teile ihrer Namen... gemeinerweise ist Tasuki in Band 1 und 2 ständig mit Hiragana geschrieben, und ich habe sonst keine raws mit Tasuki drin. =__= Es gibt ja aber auch durchaus Leute, deren Namen immer nur mit Hiragana geschrieben werden, vielleicht ist sie so ein Fall? Yachiru scheint auch keine Kanji zu haben...

Hab noch ein paar Kanji gesucht, aber im Moment nur ein paar gefunden.

- das "saki" (&#23822;) in Kurosaki bedeutet Halbinsel oder Kap, das macht den Namen wohl offenbar zu einem "schwarzen Kap" (uuuh, düster! XD)
- Orihimes "ori" (&#32340;) bedeutet gewobener Stoff/Gegenstand
- "hime" (&#23019;) wie gesagt Prinzessin
- Inoues "ino" (&#20117;) konnte ich mit dieser Lesung nicht finden, aber Renji hat es zufällig auch als "i" in Abarai, und da bedeutet es Quelle oder Stadt.
- das "ue" (&#19978;) hat offenbar hunderttausend Bedeutungen, darunter "über, oben, überlegen, hoch, hoch gelegen".

Kann nicht jemand mal kurz 'nen Japaner auftreiben, um uns mal zu erleuchten? Ich kann mir irgendwie nicht vorstellen, dass Inoue Orihime "gewobene Prinzessin aus der oberen Quelle" bedeuten soll. ^^'
Übrigens wäre "i no ue" geschrieben als &#20117;&#12398;&#19978; die genaue Angabe "über der Quelle". Ich weiß aber nicht, ob das ein Unterschied in der Bedeutung ist, weil das "no" in diesem Fall ja eigentlich in dem Kanji schon drinsteckt. o__0

[Edit # 145:] Hier ham ein paar Leute sich auch ein paar Gedanken gemacht: http://www.livejournal.com/community/soul_society/34316.html Ich mag die Rukia - Lucia - Licht- Theorie, auch wenn sie eher unwahrscheinlich ist. *___*
"Pride is not important in comparision to life."
- &#26429;&#26408; &#12523;&#12461;&#12450;
Zuletzt geändert: 13.02.2005 16:38:56



Von:    Maginisha 13.02.2005 16:41
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
>>gemeinerweise ist Tasuki in Band 1 und 2 ständig mit Hiragana geschrieben

Das liegt bestimmt daran, dass sie ihr Namens-Kanji (laut Infos aus dem I-Net) nicht mag.
Würde ihr zutrauen, dass sie mit geballter Faust hinter dem Mangaka steht um zu verhindern, dass er es anders schreibt. *g*



>>"ori" (&#32340;) bedeutet gewobener Stoff/Gegenstand

Das kann sich ja aber auch auf ihre kleinen Helferlein beziehen.
*grübel*


auf jeden Fall ziemlich interessant. Find ich super, dass du dir die Mühe machst. ^_^
The opposite of love is not hate.
It´s ignorance.



Von:   abgemeldet 27.12.2005 00:23
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
ich meine, dass in der folge in welcher der kampf zwischen ichigo und dem ersten gegner in der society beginnt, geklärt wird was ichigo (oder zumindest eine der silben) bedeutet.

The dreams in wich I'm dying are the beste I'ver ever had.



Von:   abgemeldet 14.02.2005 14:57
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
@ Soraka : Echte Mühe die du dir da gemacht hast ^^

Man kann nur hoffen dass der Mangaka selbst die Bedeutungen der Namen offenbart ^^
>>If you want to live as a shinobi, you must be wise If you're a fool ... Then it will be a world full of pain. That's reality. << >> If that's what it means to be wise ... I'd be happier living as a fool <<



Von:    Maginisha 18.02.2005 00:02
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Hey, ich hab was wtziges entdeckt.

Auf der offiziellen Seite, die kibate in dem anderen Thread velinkt hat, kommt man auch hier her: http://jump.shueisha.co.jp/bleach/index.html

Da findet man dann die Namen in Schriftzeichen.

Ist ja viel einfacher, als die mühsam aus dem Manga rauszufriemeln. Und copy und paste bringt sie gleich in ein Online-Übersetzungsprogramm. (naja, das it ja für längere Texte nicht so dolle, aber für einzelne Wörter wird es wohl reichen...)

Wobei: Ist eigentlich ganz lustig, was die da draus machen. ^_^


Die übersetzen tatsächlich "gewebte Prinzessin". *lachweg*
Sorry, I don´t date outside my species.



Von:   abgemeldet 25.02.2005 14:23
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Ich weiß nur, dass Yuzu ne bestimmt zubereitete Nudelnart ist ...
- - Heroes can save you - -



Von:   abgemeldet 26.02.2005 23:18
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Yuzu sind Zitrusfrüchte ^^




Von:   abgemeldet 03.03.2005 01:09
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Orihime) [Inoue ist Familienname]

&#32340;&#23019;
&#12362;&#12426;&#12402;&#12417;
ori&#65381;hime
[1] Weberin [2] {Astron.} Vega


Kurosaki Ichigo)

Kuro
&#40658;; &#12367;&#12429; [2]; &#12463;&#12525;
[1] Schwarz n ; schwarze Farbe f . [2] {Go} schwarzer Stein m . [3] (ugs.) Schuld f ; Verdacht m

saki

&#23822; [1]&#12373;&#12365;
Kap n ; Landzunge f ; Vorgebirge n

Ichi

&#19968; [1]; 1 &#12356;&#12385;
eins.

go

&#35703; &#12372;
{Einzel-Kanji} verteidigen; beschützen


Urahara Kisuke)

Ura
&#28006;; &#12358;&#12425;
(schriftspr.) [1] Bucht f . [2] Küste f ; Strand m .

hara
&#21407; &#12399;&#12425;
Feld n ; Wiese f ; Ebene f ; Wildnis f .

Ki
[Kisuke kann auch Familienname sein]
hier weiss ich nicht genau aber es hat auf jeden Fall was mit Freude zu tun!

suke
&#21161; &#12377;&#12369;
Hilfe f ; Beihilfe f ; Beistand m ; Unterstützung


Yoroichi) [heisst der so...?]

Yoru
&#22812; &#12424;&#12427;
Nacht f ; Abend m .

"ichi" ist wieder "eins".


Das SChwert von Ichigo bedeutet soviel wie "schneidender Mond", wenn ich mich nicht irre.
Alle Angaben ohne Gewähr!! *_*



Reimt es euch selbst zusammen ;)




Von:   abgemeldet 26.04.2005 23:41
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
@ roadkill.

Jaaa! genau, das war das! Nix Nudelart >__<""

Aber es gibt ramen, die man mit Yuzus zubereitet, deshalb kam ich da irgendwie auf diese Fährte.... :D

Solli ^^;;
- - Wer sich mit Humor wappnet, hat so gut wie gewonnen - -



Von:   abgemeldet 10.05.2005 00:02
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
&#28014;&#31481; &#21313;&#22235;&#37070;

Ukitake Jyuushirou

uki-schwebend/schwimmend
take-Bambus
jyuu-zehn
shi-vier
rou-Suffix bei Namen für Jungs (z.B. Ichiro, Taro, Jiro etc)

Was das mit dem schwebenden oder schwimmenden Bambus zu bedeuten hat, weiß ich auch net O_O
Sensei: Nun, wie heißen der Angreifer und der Verteidiger beim Aikido?

A-chan: Ähm ... Uke und Seme??
Zuletzt geändert: 10.05.2005 00:02:49



Von:    Kibate 10.05.2005 10:13
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
ukitake kann auch einfach ein normaler familienen name sein(muss ja nicht alles ne bedeutung haben)

z.b. (y)ukitake ist einfach ein familienname, ohne bedeutung

>jyuu-zehn
>shi-vier

schade das es nicht drei-zehn ist, würd doch besser passen XDD (er ist ja captain der 13. division)
Ein Punkt ist genau das, was der intelligente, aber harmlose, unverbildete Leser sich darunter vorstellt



Von:   abgemeldet 10.05.2005 21:58
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Tja, da kommt es auf das jeweilige Zeichen an. Bei manchen Fällen ist es so, dass das Zeichen keine Bedeutung hat, wie du sagst. In diesem Fall wissen wir aber genau wie sein Name geschrieben wird und daher kann man auch eine Bedeutung zuordnen, oder nich?
Sensei: Nun, wie heißen der Angreifer und der Verteidiger beim Aikido?

A-chan: Ähm ... Uke und Seme??



Von:    Kibate 10.05.2005 22:37
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Aber er ist unnötig in diesem falle, weil die tatsache das es ne bedeutung hat rein zufällig ist (und nichtmal wirklich sinn ergibt)

aber z.b. ichigo kurosaki. Die 15(ichi-go) ist erstmal für seinen namen, und man sieht ihn öfters mit t-shirts oder sowas mit ner "15" drauf. Ebenso diese eine sache, das es sowas bedeutet wie "beschützer". Kurosaki ist auch wichtig, weil Kuro "schwarz" heißt, und byakuya ja "weiss" (und sowieso, bleach ist ja eher ein düsterer manga(obwohl die tatsache, das sie letzter zeit nur gegen menschen kämpfen, eher es geschwächt hat) und somit passt das schwarz auch gut)
Ein Punkt ist genau das, was der intelligente, aber harmlose, unverbildete Leser sich darunter vorstellt



Von:   abgemeldet 14.05.2005 00:34
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Warum soll das zufällig sein, Kubo hat diese Schriftzeichen aus hunderten anderen ausgewählt, er hätte 'Ukitake' auch mit anderen Zeichen schreiben können, wenn er das gewollt hätte. -.-


z.B. so 雨気丈
oder so 雨季茸
oder so 右記茸

Außerdem müssen es die japanischen Fans ja wissen, die zeichnen ihn nämlich oft mit Bambus im Hintergrund oder auf der Kleidung, wie auch immer. Kann ja mal meine Japanischlehrerin fragen, wie dat so is mit der Bedeutung.
Sensei: Nun, wie heißen der Angreifer und der Verteidiger beim Aikido?

A-chan: Ähm ... Uke und Seme??



Von:    Kibate 14.05.2005 00:51
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Ja klar, es KANN ne bedeutung haben, aber ess ist eher ZUFALL
vielleicht kennt er einen freund der so heißt doer so

es gibt leute in deutschland die heißen "bäcker" mit nachnamen, das heißt nicht, das sie ständig in bäckerein sind oder selbst bäcker sind -.-
Ein Punkt ist genau das, was der intelligente, aber harmlose, unverbildete Leser sich darunter vorstellt



Von:   abgemeldet 15.05.2005 12:36
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Tja, ich glaub wir reden hier aneinander vorbei -.- Egal wer Recht hat, anzunehmen, dass Kubo das zufällig entschieden hat, wäre ja nicht gerade ein Beweis für sein Können als Autor. Da ich aber glaube, dass er ein guter Autor ist und sein Metier beherrscht, nehme ich an, dass es kein Zufall war. Wenn du denkst, dass es Zufall ist, dann glaub es, niemand weiß warum Kubo den Namen ausgewählt hat. Man könnte ihn ja mal fragen ...

Sensei: Nun, wie heißen der Angreifer und der Verteidiger beim Aikido?

A-chan: Ähm ... Uke und Seme??



Von:    Kibate 15.05.2005 13:04
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
ja, wir reden aneinander vorbei
denn ich sagte niemals das es so sei, sondern es eher wahrscheinlicher ist-.-
es kann alles sein, man kann nur vom wahrscheinlicher ausgehen, und hier gehe ich mal von 60/40 aus...nebenbei gesagt
Ein Punkt ist genau das, was der intelligente, aber harmlose, unverbildete Leser sich darunter vorstellt



Von:   abgemeldet 10.05.2005 19:02
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Renji, sagt mein Wörterbuch - heißt Herd. Ist halt ein hitziger Kerl, der Abarai-kun. ^^
Mina! Du bist im Wandschrank!!
Zuletzt geändert: 10.05.2005 19:04:26



Von:    Maginisha 15.05.2005 00:02
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Dazu fällt mir nur ein:

"Wer die Hitze nicht vertragen kann, sollte nicht in die Küche gehen."

...oder so ähnlich. *hehe*


Wise men speak because they have something to say.
Fools speak because they have to say something.



Von:   abgemeldet 01.11.2010 17:05
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Ich muss dich leider korrigieren.
恋 ( こい ) Liebe {f}; Leidenschaft {f}; Zuneigung {f}; Minne {f}.
Ji = Nächste(r/s)

次 …次 ( …じ ) Suffix zur Bildung von Ordnungszahlen
(z.B.: 第一_次_探検隊; 二_次_方程式; 第二_次_募集).

次 ( つぎ ) [1] der Nächste {m}; der Folgende {m}; der Kommende {m}. [2] Station {f}; Poststation {f}.

Was anderes als Nächstenliebe macht da nicht wirklich Sinn.

Musst nur die Kanjis nachschauen ^^
指切りげんまん嘘ついたら針千本飲ます.
Pinky Promise. If you lie I'll make you swallow 1000 needles.



Von:    Yoko-Kasuke 12.05.2005 13:39
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
interessantes thema, aber japanisch lernen ist nicht leicht gemacht ^^ es ist eigentlich alles anders dort, aber ich liebe japan. es gibt viele seiten die z.B enden erklähren, mist es gibt so viel was man lernen müsste. im internet findet man sicher solche erklährungen, wörter, oder auch wie namen geschrieben werden. man kann den text markieren und drucken, hab schon viel seiten gesammelt. ^^ mfg pearl



Von:    Kibate 15.05.2005 11:48
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
ach, wenn man WIRKLICH japanisch lernen möchte, sollte man einen lehrer auftreiben, mit büchern etc. braucht man VIEL zu lange.
Japanisch ist noch nichtmal so schwer, einfacher als französisch oder spanisch, und ich muss das wissen, in franz hatte ich ne 5- und spanisch ne 6 XD
naja, aber "anime-japanisch" kann man schon lernen dadurch. Ich nenn's mal anime-japanisch, weil bestimmte wörter lernen ausreichend ist um anime's zu verstehen. Ich mein, ich kann schon 10% von animes übersetzten, und das allein durch sub's und 3-4 internet seiten^^ (und einige jahre anime schaun XD)
Ein Punkt ist genau das, was der intelligente, aber harmlose, unverbildete Leser sich darunter vorstellt



Von:   abgemeldet 15.05.2005 16:00
Betreff: Bleach Namen - Japanisch für Anfänger [Antworten]
Avatar
 
Das ist wie bei Japanischen Liedern (vor allem Balladen). Kennst du Kokoro, sora, hoshi und ashita und dann noch drei oder vier andere Wörter, kannst du schon mal 20% aller Lieder verstehen.^^
Mina! Du bist im Wandschrank!!


[1] [2]
/ 2



Zurück