Thread: namen der hdr charas "geklaut"
Eröffnet am: 21.03.2004 14:33 Letzte Reaktion: 06.01.2005 15:08 Beiträge: 22 Status: Offen |
Unterforen: - Realfilme - J. R. R. Tolkien |
|
|
|||||||
hi leutz also vorneweg hab noch keinen ähnlichen thread zu diesem thema gefunden weder in der suchfunktion noch beim überfliegen des forums im hdr bereich. jedenfalls,ist mir in letzter zeit(oder auch schon nen bissel länger her) mal so aufgefallen,das einige namen der hdr charas schon in form von stätten und so gibt. bsp: dunedain -stadt in neuseeland aragon - fluss in spanien orkney island - insel im norden von GB pippin - name von nem karohlinger könig(glaub ich jedenfalls) kann sein das der ein oder andere diese namen schon kennt.aber nun weiß ich nicht so recht ob das eine aneinanderreihung von zufällen ist, ob der herr tolkien damit irgendwas bezwecken wollte?! oder ob ihm die namen einfach nur gefallen haben. allerdings verstehe ich dann nicht warum man sein kind erst seit seit kurzem auch den namen eines hdr charas gebn kann, wenns die davor ja auch schon mal gab. bye eure kazuji |
|
|||||||
Jetzt klagst du Tolkien des Namensklau an ... ich kann dir gern noch ein paar Beispiele geben ... damit du den guten George Lucas anklagen kannst ... etc. Also der Planet Tatooine ist von George Lucas von der tunesischen Stadt Tataoine abgewandelt worden ... Stadt siehe hier auf dieser Karte ... ne nette Wüstenstadt http://www.bochum.ihk.de/Aussenwirtschaft/afrika/bilder/tunesien_karte.jpg Und hey was ist mit Johanne K. Rowling und ihren Potter Büchern? Da sind auch sehr viele abgewandelte Sachen aus dem Lateinischen ... Wenn du schon die Karolinger ansprichst ... woher haben die Wachowski Brüder den Merowinger ... doch bestimmt geborgt von dem Geschlecht, das vor den Karolingern gelebt hat ... oder Morpheus, Persephone etc. ;) ... siehst also es gibt hunderte Beispiele und ich denke jeder wird sich etwas dabei gedracht haben ... Barbossa: How did you get off that island? Jack Sparrow: When you marooned me on that god forsaken spit of land, you forgot one very important thing, mate: I'm Captain Jack Sparrow. |
|||||||
Zuletzt geändert: 21.03.2004 14:42:44 |
|
|||||||
Also an "geklauten" Namen bei Tolkien kann man höchstens Gandalf, Balin, Fundin, Dúrin und weitere Zwergennamen anführen. Die stammen nämlich aus der Edda (ja, auch Gandalf ist dort ein Zwergenname). Viele der Personen und Bezeichnungen aus dem "Kleinen Hobbit" sind aus der nordischen Mythologie entlehnt, da Tolkien die Kindergeschichte aus dem Hobbit erst nicht mit seiner älteren Mythologie verknüpfen wollte. Erst später erkannte er, dass das Ganze doch zusammenhängt, und baute sachen wie Elrond, Gondolin etc. in den Hobbit ein um das ganze in sein großes Universum einpassen zu können und die Schlüssigkeit mit dem Herrn der Ringe zu gewährleisten. Die Sache mit den realen Ortsnamen die Ähnlichkeit zu HdR-Namen haben ist wohl eher Zufall. Ich habe mich vor Jahren aber auch sehr gefreut, als ich zum ersten Mal von Aragonien in Spainen hörte... Irgendein Ork: "Du kommst jetzt mit nach Angband, uah! Und dann hat Morgoth eine Überraschung für dich!" Maedhros: "Überraschung? Und Schokolade?" Irgendein Ork: "Nein, Milch und Kekse, du verdammter Elb, du!" |
|
||||||
> jedenfalls,ist mir in letzter zeit(oder auch schon nen bissel länger her) mal so aufgefallen,das einige namen der hdr charas schon in form von stätten und so gibt. > bsp: dunedain -stadt in neuseeland > aragon - fluss in spanien Welcher Tolkien-Chara heisst denn Aragon? Ich kenne da nur einen Aragorn... ^^ > allerdings verstehe ich dann nicht warum man sein kind erst seit seit kurzem auch den namen eines hdr charas gebn kann, wenns die davor ja auch schon mal gab. Kommt immer konkret drauf an, welchen man seinem Kind geben will, würde ich meinen... man kann sicher nur bei einer ausgewählten Anzahl von Beispielen sagen, dass es sie auch so schon mal gab, nicht bei allen. |
|
|||||||
Ich hab nun von Lotr keine Ahnung, aber Pippin zB IST nun mal einfach ein...Name. Es hieß auch nicht nur dieser eine Kaiser so, da bin ich ziemlich sicher. Vermutlich war's zu gewissen Zeiten einfach ein relativ normaler Name. Es beschwert sich ja heute auch keiner, weil jemand sein Kind, wasweißich, Fabian nennt, obwohl tatsächlich schon wer so heißt...von Klauen kann da also nicht wirklich die Rede sein^^ am I a part of the cure or am I part of the disease? |
|||||||
Zuletzt geändert: 23.03.2004 17:09:19 |
|
|||||||
Stimmt, in der Edda sind da schon viele... Gandalfr, Frodi, usw... Aber, mein Gott, was gibts, dass sich nicht irgend wo bedient? z.B. Final Fantasy "stiehlt" auch aus allen Ecken und Enden... Und in der Edda sitzen auch Urd, Skuld und Werdandy am Weltenbaum rum... --- Die Wurscht is rund, der Zwieback eckig, dem oan gehts guat, dem andan dreckig. Ja wirds bald, Jubel! |
|
|||||||
Ahhh o_O 'Werdandy' ist so eine gruselige Schreibweise... I am here to enquire about your spooons. |
|
|||||||
Um genau zu sein, Pippin ist sogar eine Apfelsorte!! |
|
|||||||
*hüstel* also mal im Ernst.... das is doch nich dein Ernst, oda? Was bitte is daran denn so schlimm???? So viele berühmte Autoren nehmen die Namen ihrer Charas sogar aus der Bibel oder aus Geschichtbüchern... Ich versteh nicht, wie man sich darüber aufregen oder das irgendwie schlecht sehen kann. Wenn ihm die Namen gefallen, is das doch ok... Also ich versteh den Sinn nicht so ganz Is nich bös gemeint, aber über so was hab ich mir noch keine gedanken gemacht und man muss ja nicht alles hinterfragen, was da passiert... Freundliche Grüße Di-chan Onen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim! |
|
|||||||
Tolkien besaß als Professor für altenglische Sprachen an Oxford ein Faibel für Angelsächsisch und die alten nordischen Sprachen. Er begeisterste sich für das erfinden neuer Sprachen. Er hatte schon frühzeitig sein Elbisch entwickelt, so zusagen als "Vorversion", als Ursprache der uns heute bekannten Sprachen. Viele Wörter klingen ja ähnlich, die gleiches bedeuten, z.b. Zwerg, Dwarf, Dwerg, ... Er hat nach dem Ursprung geducht. Dadurch kommen viele Wortteile aus den heutigen Sprachen in seinem Elbisch vor. Er schrieb nur um der Sprache eine Geschichte, einen fiktiven historischen Hintergrund zu geben. Der Hobbit und der Herr der Ringe ist eigentlich auch nur ein Nebenprodukt vom Simarilion, außerdem wolle er England einen eigenen Heldenepos geben. Er hat auch immer betont, dass die Namen eine Übersetzung seien, damit wir sie überhaupt verstehn könnten. Für die Rohirrim nahm er altenlische Namen, für die Hobbits eher modernere englische Namen, da diese sehr englische Charakterzüge bezitzen (siehe rauchen, in den Pub gehen etc.) oder Wortspielereien. Die Elben behielten natürlich ihre "Originalnamen" (Arwen= königliche Frau, Aragorn= königlischer Baum, er ist zwar kein Elb aber seine Familie trug Elbennamen). Die Zwergennamen hat er natürlich wie gesagt worden ist aus der Edda genommen, die er in und auswendig kannte. Also ihr seht es steht ein Plan hinter all dem. Ich finde man sollte, wenn man unbedingt einen Namen aus Tolkiens Universum nehmen will, sollte man einen unbekannten oder einem Nebencharakter nehmen, nicht dass in einer Klasse dan 3 Legolase und 2 Arwens sitzen. Hiruvalye men. |
|
|||||||
Also echt, der Thread ist doch eigentlich sinnlos, was ist bitte schön so schlimm daran. Ich schreibe auch ein Buch und ich habe mir auch ein paar Namen aus dem lateinischen bzw. aus dem keltischen Götterkreis geholt. Einfach weil ich sie gut fand. Oder hier, JKRwoling, die hat sich auch zig namen aus dem lateinischen und auch aus anderen Fremdsprachen geholt. Oder sie irgendwelche Übersetzungen genommen [Pansy, Lavender und Co sind Pflanzennamen auf englisch] ich verstehe nicht, was dein Problem daran ist. MfG Liv *zwinker* |
|
|||||||
lol...hieß das nicht wenn schon römischer götterkreis oder hab ich was verpasst? XD... also insgesamt finde ich den thread gar nicht so schlimm....was haben alle dagegen? es hätte nur der überbegriff anders lauten sollen. sich darüber auszutauschen wo auf der welt hdr-mäßige namen vorkommen kann doch ganz interessant sein O.o..... ^^ |
|
|||||||
Rohan = Stadt in Frankreich Lembas = Dorf in Baden-Württemberg In Rohan war ich sogar schon. Kam richtig cool an. Herr-der Ringe-verrückte-Englischlehrerin: "Where have you been in your hollidays, Hermione (Fragt nicht...) ?" Me: "I stayed for a week in Rohan !" Herr-der-Ringe-verrückte-Englischlehrerin: ".............." They said no one could defy the dementors...He did. They said no one could escape Azkaban...He did. They say he's dead...We'll see. |
|||||||
Zuletzt geändert: 01.12.2004 17:35:58 |
|
|||||||
lembas klingt gut O.O.....gibt es in dem kaff auch lembasbrot und lembasplätzchen zu kaufen? XD ^^ |
|
|||||||
mir ist auch schon aufgefallen, dass viele der Namen von irgendwelchen Orten (häufig) oder Personen "geklaut" sind. Erst hat's mich amüsiert, dann hab' ich gedacht - warum nicht? Wenn ihm die Namen gefallen haben; außerdem behauptet er ja im Anhang, die Namen "übersetzt" zu haben, da etwa die Hobbitnamen im "original" weiblich anmutende Endungen hätten (Frode... gruslig...). Falls "orkney" sich allerdings auf "Ork" bezieht, da besteht höchstens indirekt ein Zusammenhang. Ork ist in irgend einer Mythologie ein groooßes, böses Meermonster (daher auch Orka-Wal); den Namen hat er vermutlich eingeführt, um seine Orks (die ja ursprünglich "Goblins" hießen), bedrohlicher wirken zu lassen. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. |
|
|||||||
Ich bin tatsächlich in eine Bäckerei gegangen und hab gefragt.....aaaber neeein......musste es mir dann doch selber backen....... They said no one could defy the dementors...He did. They said no one could escape Azkaban...He did. They say he's dead...We'll see. |
|||||||
Zuletzt geändert: 01.12.2004 18:13:51 |
|
|||||||
ich hab auch schonmal lembas gebacken^^...da kommt mir gerade eine idee für nen neuen thread O.O....geilo XD"...aber das passt nicht mehr hier rein also halte ich jetzt lieber mal meine klappe... ^^ |
|
|||||||
Hat er was mit Rezepten zu tun ? They said no one could defy the dementors...He did. They said no one could escape Azkaban...He did. They say he's dead...We'll see. |
|
|||||||
jaaaa^^......kannsu nit verfehlen XD.... ^^ |
|
||||||
Mh, also ich find dieser Tread eigentlich auch ziemlich überflüssig... Ich meine gerade die elbischen Namen, besitzen alle Übersetzungen ins Deutsche aus dem Sindarin. So auch Aragorn (königlicher Baum, von ar(a)=königlich und orn= Baum).Dewegen scheidet für mich aus, das diese Namen "geklaut" sind. Was ich eigentlich einwerfen wollte: Ich hab mal gelesen, dass Pippin ein (ich glaub alt-englisches) Wort für "toll" ist. Das fand ich dann schon ganz lustig. |
|
|||||||
Hier wird ja manche Behauptung aufgestellt, manche recht tollkühn (Tolkien?). Ich aber sage: ALLES IST GEKLAUT! DENN JEDER "KLAUT"! Manche rauben. Sogar LOTR --> schon mal was von Lot(h)ringen gehört? "Ringen"*, ne? !! *auch: Dorf nahe des Rolandsbogens bei Bonn Klar doch, jeder gebildete Autor "klaut", und das ist ganz OK, denn alle beziehen sich auf alles, was sie vorher gelernt haben, und manche machen sich einfach einen Spaß daraus, solche Verweise und Anspielungen in ihren Texten zu verstecken und spielen mit Bedeutungen, Mythen und Fremdsprachen. Und wenn dann ein Leser sein "Ah--jetzt--ja!!"-Erlebnis hat, dann wollte der Autor das wahrscheinlich so; der Leser aber geht sofort online und eröffnet so einen Thread hier. Und alle kommen zu dem bemerkenswerten Ergebnis: "Mensch, Texte haben einen Kontext!" Wer jetzt schlau ist, macht daraus einen Beruf, wird Literaturprofessor und verdient sich eine goldene Nase mit dem Absondern immer neuer Varianten dieser Banalität. The problem with reality is that it seems to actually exist (Michael deBolz) |
|
|||||||
Also,von HdR will ich gar nich anfangen,da es mich ehrlich gesagt kein Stück interessiert... Zu J.K.Rowling will ich aber sagen,dass man das wirklich nicht als Klau bezeichnen kann,da sie ja ganz gewöhnliche (Hexen-) Namen benutzt! Für Hexen ist ein Name wie lavender nun mal normal... Und das sie Latein benutzt ist auch normal,da es in der Magie nunmal so ist... Der Unterschied zu Tolkien ist,dass seine Namen so auf ausgedachte Fantasie-Namen gemacht sind,wogegen man bei Rowling sofort erkennt,dass es ganz normale Namen sind! Trotzdem denke ich,dass jeder Autor das Recht hat seine Inspirationen überall her zu nehmen,außer wenn man anderen deren Kunst stiehlt! To resist is to piss in the wind, anyone who does will end up smelling. Knowing this, why do I defy? Because my inner voice is yelling! |