Thread: "neue "chara
Eröffnet am: 06.10.2005 14:40 Letzte Reaktion: 16.12.2005 21:11 Beiträge: 27 Status: Offen |
Unterforen: - Inu Yasha |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
"neue "chara | 06.10.2005, 14:40 | ||||
neue charas | 06.10.2005, 15:03 | ||||
Tylia | Pfui X.x | 06.10.2005, 15:51 | |||
Scheiß synchro! | 06.10.2005, 16:13 | ||||
Tylia | Japanischen Folgen | 13.10.2005, 13:25 | |||
Japanischen Folgen | 13.10.2005, 14:37 | ||||
"neue "chara | 06.10.2005, 16:51 | ||||
mausal | syonchro | 06.10.2005, 17:03 | |||
AriyaLothiriell | "neue "chara | 06.10.2005, 17:09 | |||
hehehe | 06.10.2005, 17:24 | ||||
AriyaLothiriell | hehehe | 06.10.2005, 17:35 | |||
hehehe | 06.10.2005, 18:56 | ||||
Nemo_ | hehehe | 07.10.2005, 05:05 | |||
"neue" chara | 07.10.2005, 12:00 | ||||
synchro voll blöd | 13.10.2005, 14:39 | ||||
Aussprache | 13.10.2005, 15:16 | ||||
"neue" chara | 16.10.2005, 09:33 | ||||
Mondvogel | "neue" chara | 16.10.2005, 11:04 | |||
Taruchi | TT.TT | 22.10.2005, 01:43 | |||
Shippo-chan | Synchro? Naja... | 16.10.2005, 11:22 | |||
Synchro? Naja... | 18.10.2005, 23:12 | ||||
Synchro? Naja... | 16.12.2005, 21:11 | ||||
Taruchi | Kagura & Rin | 22.10.2005, 01:38 | |||
WAS HABT IHR GETAAAAAAAN!!????... | 22.10.2005, 09:41 | ||||
"neue" chara | 22.10.2005, 12:39 | ||||
"neue "chara | 16.12.2005, 17:03 | ||||
"neue "chara | 16.12.2005, 19:30 | ||||
|
|
|||||||
Hey leutz... ich bin mir net sicher ob es so einen thread schon gibt, falls ja tut es mia leid...und dann kann er natürlich geschloßen werden ^.~ also, mich würde interessieren wie ihr in der neuen Staffel die Chara finden...ich meien, die haben sich ja schon irgentwie verändert. Miroku hat mir zu beginn gar nicht gefallen und Inu auch nicht, weil die so ne komische wortwahl hatten, aber jetzt geht es wieder Ich habe heute Inu gelookt und muss sagen Sess gefällt mir vieeel besser als vorher *~* So, nun würde ich gerne eure Meinung hören bis dann Miro *Marc Terenzi 4ever* My angel for a day I'm begging her to stay She walks on wild flowers with a smile on her face |
|
|||||||
alle charas sind blöder geworden! Ich find sess ist viel schwuler geworden! Und die synchris sprechen die ganzen namen und so TOTAL FALSCH AUS!!! |
|
|||||||
Wenn ich ehrlich bin... Mag ich Inuyasha gar nicht mehr! Nyo, das deutsche guck ich nicht mehr an -.-" Sess hört sich im deutschen richtig schwul an, im japanischen klingt er viel besser. Myougas jetzige Stimme soll wohl ein Witz sein?! Dann sagen sie zu Bakyruuha Bakurüha *drooooop* Waaaa~h Da wird man blöd von >.< Ich will gar net wissen, wie sie die Angriffe von dritten Film nennen.. Gokyruuha wird dann bestimmt Gokurüha heißen. Und noch ein Vorteil hat das japanische gegenüber dem deutschen... die sind ungeschnitten *nod* Empfehlung meinerseits... Guckt euch das japanische an.. Pfui pfui pfui >-< Greetz Seras Everybody is going to the Party Have a real good time~ Dancing in the desert Blowing up the sunshine~ |
|
|||||||
kagome:zickt,nervt,kratzt.*im ohr* inuyasha:nervend,babyhaft. shippo:klingt irgentwie babyhafter als er ist. sesshomaru:schwul,schwuler,am schwulsten.*ich mag sess,aber nicht im deutschen anime. myoga:grauenhaft,schade um die alte synchro. sango:die kommt auch nervend und zickig rüber. miroku:---->kein komentar. ....@ SerasVictoria wo kann man das japanische anschauen?^^ |
|
|||||||
Nyo, ich hab die geschickt bekommen von ner Freundin.. mit englischer Übersetzung. Aber bei eBay kannste dir die DVD's au kaufen, sind zwar etwas teuerer aber, ich würde sagen das lohnt sich immerhin. --- Wegen Kagura, da habt ihr allerdings recht.. Die neue Stimme.. x.x Die sollten bei der alten bleiben, joa. Ich bin ma gespannt wie se die Shichinintai versauen, vorallem Bankotsu. So und nu noch was wegen Jakotsu, ähem... der ist schwul o.O Ist vielleicht etwas übertrieben, aber der mag eben mehr Männer und mag keine Frauen xD" Daher kann der sich ruhig "etwas" schwul anhören :D M.f.G. Seras Everybody is going to the Party Have a real good time..~ Dancing in the desert Blowing up the sunshine..~ |
|
|||||||
> > Ich bin ma gespannt wie se die Shichinintai versauen, vorallem Bankotsu. > neeeeein nicht bankotsu!!! Er ist doch so männlich...und so stark....... oh mein gott ich kann mir die 3. staffel net mehr ansehn... |
|
|||||||
*seufz* na wenn ihr meint...sess hört sich, finde ich gar nicht schwul an...hört euch jakotsu an dann wisst ihr wie sich schwul anhört... Und was die andere Chara betrifft finde ich zwar, dass Inu ne bissl kindischer geworden ist...was aber nicht weiter schlimm ist Kagome hat sich nur minimal verändert Sango gar nicht Und Miroku hat sich auch verändert, was mir wie gesagt zu beginn überhaupt nicht gefallen hat >.<, aber jetzt wieder ok is... Klar is das Japanische Original besser, des weiß ich ja...sonst würde ich mir die gar nicht ansehen...aber im großen und ganzen, finde ich die 2. Staffel(nach Einteilung RTL2) besser als die 1. , allein schon WEGEN Sess der jetzt 10000 mal besser ist *sich feinde macht* Und ich stehe dazu, dass ich es so ok finde Also, bis denne Miro *Marc Terenzi 4ever* My angel for a day I'm begging her to stay She walks on wild flowers with a smile on her face |
|
||||||
ich stimm miroku-fanw zu. sess hat zwar ne eingebildete synchrostimme is aba doch auch egal. miyogas stimme is jetz noch schlimmer als die davor und kaguras is wie von nem kind. ich find ihre stimme passt nich wirklich zu ihr. mir egal was andre sagen, sessi is trotzdem: THE NUMBER ONE! |
||||||
Zuletzt geändert: 06.10.2005 17:03:47 |
|
|||||||
Die Charas in der deutschen Version hasse ich. Kann sie alle nich ab.*verbrenn* In der japanischen hingegen...*~* *inu und sess anloves* ...gefallen sie mir um einiges besser. Wirken vor allem erwachsener als hier. >_> Glaube an deine Träume... |
|
|||||||
*hehe* danke mausal dass du mir zustimmst^^ wenigstens einer *fg* @AnimagiCfreak_w *gg* ich glaube so eine art diskution hatten wir beide schon mal *fg* hat aber spaß gemacht, könn wa gerne nochmal machen ^0^ *Marc Terenzi 4ever* My angel for a day I'm begging her to stay She walks on wild flowers with a smile on her face |
|
|||||||
> @AnimagiCfreak_w > *gg* ich glaube so eine art diskution hatten wir beide schon mal *fg* > hat aber spaß gemacht, könn wa gerne nochmal machen ^0^ läuft eh wieder aufs selbe raus XD~ Glaube an deine Träume... |
|
|||||||
*g* glaub ich auch....war trotzdem lustig *Marc Terenzi 4ever* My angel for a day I'm begging her to stay She walks on wild flowers with a smile on her face |
|
|||||||
>kaguras is wie von nem kind. ich find ihre stimme passt nich wirklich zu ihr. Stimmt, ihre alte Stimme war wesentlich besser. Die paßte perfekt zu ihrem Auftreten und ihrem Charakter. Die Nautilus - ein Schiff, das was taucht. |
|
|||||||
Ihr habt alle recht. Die stimmen sind tootal blöd. Und erst wie sie die namen aussprechen z.B Kagomee ist doch voll beschissen *grmpf* By shiroyuki |
|
|||||||
ja ge, kagomee, das klingt echt voll dumm....eiegntlich müsste das e bei kagome fast wie ein ä ausgesprcohen werden... *heul*.... |
|
||||||
Komisch,in einem anderen Forum hat sich mal jemand vor langer Zeit darüber beschwert,dass Dominik Auer (Inuyasha) immer Kagomäh sagt. Anscheinend hat er die Aussprache seit der 2nd Season geändert,denn jetzt hört man immer Kagomeee. Aber wenn ich an das tausend Mal bessere japanische Original denke,dann würde auch sagen,dass das E nur ganz kurz ausgesprochen wird und eher wie ein Ä klingt. Besonders lustig ist ja,dass in den Überschriften immer der "echte" Name steht und dann aber,wie heute z.B.,Sessoma gesprochen wird. ~_~ Urrg... Wie kann man diesen schönen Namen nur so verstümmeln!? Das heißt Sesshoumaru und klingt so auch gleich viel anmutiger. |
||||||
Zuletzt geändert: 13.10.2005 15:16:42 |
|
|||||||
Ich hab geheult leute! Sessys stimme ist soooooooooooo arg put gemacht worden! Früher war er der unerreichbare eingebiledet Fluffi, jtzt ist er der unerreichbare, eingebildete UND schwule Fluffi! Kagome, naja, Miroke, die genkenstimme ist geielo, aber sonst.... Inuyasha, find ich eigentlich ok, und sango, auch. Narakes und Kikyos stimme sind galub die alten geblieben und mit abstand die besten. Aber ich finde isrendwie ist die stimmewahl doch gut geblieben. Sessys einegbiledet stimme passt super zu dem einegbildeten sessy! und Yakens kriecher stimjme, kikyos geheimnissvolle, rtarurige stimme und narakes hinterleistige stimme. Eigentlci muss ich sagen in veiel Fällen bist die Deutsche Synchronisatin die beste Weltweit (ich bin nicht deutsch). Kompliment! Tag auch! schaut doch mal bei meinem Steckbrief vorbei! http://animexx.4players.de/mitglieder/steckbrief.php?id=124638 Oder gibt nen Kommi zu meinen FF's ab. Man sieht sich! |
|
|||||||
In Deutsch ist Inuyasha grottenschlecht. Die Synchros(Schreibt man das so?) sind zum weglaufen und einfach nur schlecht gemacht. Ich habe ein paar Folgen auf Japanisch mit englischen Untertiteln. Die sind erste Sahne! Da wird mit richtig viel Gefühl synchronisiert, aber Inuyasha in deutsch... >.< |
|
||||||
ich schliße mich an^^ hab fast alle bisherigen folgen auf jap.heruntergeladen...bin vom deutschen auch ein wenig enttäuscht. Ko-chan |
|
|||||||
Ich finde die Synchro zwar auch nicht umwerfend, aber es sind schon ein paar ganz gute Stimmen dabei. ZB finde ich Miroku sehr passend zumal er von einem echt guten Synchronsprecher gesprochen wird. Auch passend finde ich Shippo oder Naraku. Welche Stimmen mir überhaupt nicht gefallen sind die von Kagome und InuYasha. Der Anime ist meiner Meinung nach sowieso längen hinter dem Manga, aber auch InuYasha hat im jap. eine viel tiefere Stimme. Im deutschen wirkt er so "nett" das passt nicht. Genau wie bei Kagome, ihre Stimme ist so hoch das man sie für ein kleines verwöhntes Mädchen halten würde, würde man sie nicht kennen. Wobei sie eigentlich eher ein selbstbewusstes Mädchen ist die ordentlich kämpfen kann. Allerdings finde ich nicht das sich zwischen der ersten und zweiten Staffel viel geändert hat, außer das Domenik Auer etwas "sicherer" spricht. Auch habe ich mich schon gefragt warum die Namen immer noch so falsch ausgesprochen werden. Ich hatte gehört das InuYashaFanprojekt wäre dabei gewesen und denen hätte das doch auffallen müssen, oder? |
|||||||
Zuletzt geändert: 16.10.2005 11:24:12 |
|
|||||||
> Auch habe ich mich schon gefragt warum die Namen immer noch so falsch ausgesprochen werden. Ich hatte gehört das InuYashaFanprojekt wäre dabei gewesen und denen hätte das doch auffallen müssen, oder? > Das IYFP war für die alternativen Untertitel für die dt. DVD von RedPlanet verantwortlich;die Synchro ist von RTL II in Auftrag gegeben worden. Die alt. Subs vom IYFP übersetzen,im Gegensatz zur Synchro,das was im jap. Original gesagt wird relativ genau und sind somit optimal,um sich den Inhalt auf Japanisch mit gut übersetzten Subs anzusehen - ich hab diese sauteueren DVDs zwar nicht,aber das kommt ganz klar viel besser rüber. |
|||||||
Zuletzt geändert: 18.10.2005 23:13:25 |
|
|||||||
Yo! > Auch habe ich mich schon gefragt warum die Namen immer noch so falsch ausgesprochen werden. Ich hatte gehört das InuYashaFanprojekt wäre dabei gewesen und denen hätte das doch auffallen müssen, oder? Du verwechselst da was. Beim Movie hatte das IYFP die Synchro gecheckt (da stimmen deswegen die Namen). Bei der Serie ist die Synchro in der Hand von RTL2, nur die deutschen UT zum jap. Original sind da vom IYFP. MfG, blue.... |
|
||||||
Ähm...sagt mal täusche ich mich oder hat Kagura eine total andere Synchro in der neuen staffel? bei rin weis ich nich so genau aber kagura...das hat mich irgendwie schon geärgert die neue stimme ist viel zu sanft für ihr temperament und so...T.T och ist das doof... Ko-chan |
|
||||||
Also...alles ist schlimmer geworden!!! Kagome und Sango zicken nur noch rum. Inuyasha benimmt voll wie das Baby!!! Zu Miroku hab ich nichts zu sagen.(wenigstens gibt es eine person! xD ohne grosse veränderungen!!) Was habt ihr Sessi angestellt!!???????Ihr habt ihn schwul gemacht! Shippo...??Ist jetzt ein schlimmeres Baby.Shippo und seine Stifte!Nervt das-.-" Myoga...weiss nicht was ich sagen soll.Aber irgendwie is er auch grauenhaft!!xP (alle sind blöd geworden!!!) Sinchronsprecher: 1. Ihr sprecht fast alles falsch aus.x3 2. Ihr habt allen so eine kindische verpasst! Schaut euch Kagura an!!!Die Ärmste... Naja...es gibt noch vieles mehr,aber ich mach mal hier einen . . |
|
|||||||
*auch RTL2 rum tret* also ich mag inuyasha net mehr! der einzige trost den ich habe ist der manga! sessi benimmt sich totshl bescheuert! sango und kagome zicken nurnoch rum und spielein die besserwisser! die sprechen alle namen falch! zB erste staffel wurde rin noch lii genant! und jetzt wird sie einfach nur RIN gennant! bei der folge mit satzuki haben sie den namen auch falch ausgesprochen! und kagome nennen sie Kagome~~~ die archis sprechen da des E zu lang -.- DA WÜNSCHT MAN SICH JA RICHTIG EIN/EINE JAPANER/IN ZU SEIN!!!!!!!!!!! sayonara loser! *basuka nehm* XDDD |
|
|||||||
*rtl 2 killen würde* ich habe nur einen kleinen ausschneitt aus der japanischen version gesehn und der war nur 2 min lang und hat mcih total überzeugt ..rtl2 wegen der synchro *gotz* und weil die die folgen so grauenhaft gekürtzt haben zu töten >.< und wie das total nervt alles wird falsch ausgesprochen und die wiederholen das alle stausend mal und bis sie mal die 3 staffel zeigen sind jahrtausende vergangen-.- Fazit: inu yasha uaf deutsch ist der reinste mist gegenüber der japanischen version `*~ChinaGirl~*´ |
|
||||||
Also ich muss die deusche Version jetzt auch mal verteidigen ;) Ich verstehe nicht was ihr an der Jap. Synchr. so toll findet -.- Hab mir ja schon EINIGE Episoden (und Filme) angesehen und muss sagen dass sie net besser is' als die Deutsche.Klar Rins Stimme ist vieeel besser im Japanischen,aber die von Sesshoumaru,Inuyasha &Co. (usw.) find ich ja einfach nur zum kotzen.(Sry für des Wort,musste aber mal sein -.-)Inuyashas Stimme klingt wie ne Klobürste und Sesshomarus is' ja wohl vieeel zu tief.Und ihr meintet Sango und Kagome seien Zickig geworden?!Sorry aber ich hab da nichts gemerkt.Klar am Anfang der 2.Staffel hats da ja auch ganz schön gehapert mit der Synchr.,aber jetzt ist es um einiges besser geworden.(Vor allem im 1. Movie ;))Das mit der Aussprache versteh' ich,könnte jedesmal schreien wenn sie dieses "Kagomääää" sagen T_T.(Man könnte jetzt auch unzählige weitere Wörter/Namen nennen die falsch ausgesprochen werden/wurden aber das zieht sich dann nur wieder in die Länge XD)Aber allgemein find ich die Stimmen im deutschen besser als im Japanischen.So das wars von mir!*verdrück* ~*Je mischer das Masch,desto kuddel das Muddel!*~ |