Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: RTL2 plant angeblich MegaMan.Exe zu senden!


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_61554/-1/10960343657565/
http://desu.de/3_aekkw




Von:    MsMagpie 24.09.2004 16:28
Betreff: RTL2 plant angeblich MegaMan.Exe zu send... [Antworten]
Avatar
 
>
> Schon schlimm genug, dass RTL 2 nur diese Version zeigt. Wenn jetzt auch noch alle wie bei Yugioh glauben, dass wäre nicht überarbeitet

OMG na endlich mal einer den das auch so ankotzt >.<
Ich versteh nicht wie man als einigermaßen bewanderter Animeschauer, der schon "Originale" (aka Animes im deutschen TV die wirklich aus der japanischen Orignalversion übersetzt wurden. Conan, meinetwegen, oder auch One Piece, Digimon, was weiß ich da gibts ja einige.) gesehen hat, bei Serien wie Yugioh, Megaman, Beyblade und was sonst noch alles von den Amis verhackstückelt wurde NICHT merken kann dass da einfach was nicht simmt o_O Mal ehrlich, *kein* japanisches Produktionstudio würde so einen Scheiß fabrizieren (es sei denn beabsichtigt)^^". Ich meine, das muss man doch einfach merken o_O Und zwar nach den ersten 5 Minuten. Hirnrissige Dialoge, lahme Witzchen und vor allem diese ständigen Ungereimheiten und absolut antilogischen Momente in der Storyline, wo man aller Nase langa einfach nur dasitzt und "Huh? WtF?" nichts kapiert, da riecht man, sobald älter als 12, den Ami 100 Meilen gegen den Wind.
Und so ist es, leiderleider, auch bei bei Megaman/Rockman.exe. Wieder eine Serie mehr die verschandelt wurde. Ich kenne mich nicht sonderlich aus was das Thema anbeglangt (Spiele nie gespielt, "Megaman" kannt' ich zwar, aber ansonsten hab ich auch nie irgendeinen der, anscheinend zahlreichen, Animes, Mangas oder was auch immer gesehen), aber, rein vom äusserlichen her, gefällt mir was ich da jetzt täglich zu sehen bekomme, und ich bin mir ziemlich sicher das es Potential hat, denn sogut wie jede japanische Serie hat in irgendeiner Weise Potential. (Außerdem ist es mein Genre, aber das gehört jetzt nicht hier her *hust* XD). Umso schlimmer ist es, sich sowas ansehen zu müssen und zu wissen "man, das ist eigentlich tausendmal besser", bei jeder idiotischen Wendung zusammenzuzucken und nach jeder Folge wieder den nur heimischen Animesender verfluchen zu können, der ja eigentlich auch nichts dafür kann. Englisch-Deutsch-Übersetzer sind nunmal leichter zu bekommen (günstiger?) als Japanisch-Deutsche, und außerdem wird ihnen wahrscheinlich eh nicht viel anderes übrigegeblieben sein als den Ami-Schrott zu nehmen, da die Rechte im Westen meistens den Amis zugehören -.-. Zum Kotzen. Ich weiß, was man mir vorenthält, da ich es schon von zwei anderen mir sehr ans Herz gewachsenen Serien kenne, und das macht es noch beschissener.

Aber egal, vielleicht hat das auch sein Gutes... IMHO braucht sich in solchen Fällen keiner mehr aufregen, wenn die Fans selbst zum Wörtberuch greifen. Lassen wir den Kiddies ihre Illusionen, den Kommerzgeiern ihre goldene Gans und frönen wir alle dem Fansub-teufel *schulternzuck*.

~Chira,

die sich dann mal ganz gepflegt auf die Suche nach letzteren macht.

Btw, geht das nur mir so oder wirkt es irgendwie als ob Ami-Versionen von Animes ihre Protagonisten immer als so a-sexuell wie möglich darzustellen versuchen? o_O Yugioh's Anzu/Tea steht total auf "Yami Yugi", aber in der Ami-Verison bekommt man irgendwie nur ihren Freundschaftsquatsch mit. In rockman.exe fiel mir das auch irgendwie auf - die kleine rosafarbene hing doch heute die ganze Zeit total verknallt an Rock's Arm, aber der Dialog den die beiden geführt haben passte irgendwie nicht dazu o_O Bei Beyblade ist es auch so... Meine Güte, ist sowas jetzt schädlich für Kinder? Oh ja, stimmt, könnte ja zu Nachahmung führen.

>aber den trunks/yami yugi-sprecher für enzan? der bringt enzans kühle, kalte coole art kein bisschen rüber..liegt aber anscheinend am ami-script...ich fordere rockman.exe fan zum boykott auf *g*<

Hmm... das hab ich mir auch schon gedacht. Enzan ist eigentlich ein ziemlich stereotyper Anime-Chara wenn mans so will, eben der coole (unterkühlte) lässige Arroganzbolzen der grundsätzlich immer ne andere Meinung hat als der Hauptcharakter. In der Ami/deutschen Version wirkt er, wahrscheinlich wegen der Stimme, ehr soft (Beispiel die Folge mit Yai (? Wie heißt die kleine Blodne mit der hohen Stirn? newbie here^^") Enzan der Babysitter? Er war ja super lieb zu ihr o_O). Was mir allerdings nicht unbedingt missfällt... Ist mal ne Abwechslung *theheh*
HagaRen!!!
Zuletzt geändert: 24.09.2004 16:37:12

Zurück zum Thread