Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: übersetzungen auf russisch


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_100364/-1/12792883936275/
http://desu.de/vGSGtMT




Von:    Charodejka 16.07.2010 16:22
Betreff: übersetzungen auf russisch [Antworten]
@CutePooh
@ Pueblo
Bin wieder zurück :)

Ist aber schade, dass hier keiner mehr übersetzt.

> @ Pueblo
> Also ich bin ein russisch newbie, deshalb bin ich mir nicht ganz so sicher:
> ты человек которого я люблю
> ty tschelowek kotorogo ya ljublju
> Du bist der Mann, den ich liebe.
> Oder
> Du bist ein Mann, den ich liebe. :x

chelovek = Mensch.
(Du bist der Mensch, den ich liebe.)
Man kann diesen Satz auch zu einer Frau sagen.

'Ist aber im großen und ganzen korrekt.

>Ich bin froh, dass du (auch) hier/da bist. (Beide Versionen, bitte)
^^; Welche beide Versionen?
Ja rada, chto ty (tozhe) zdes'/tam. (Я рада, что ты (тоже) здесь/там.)
tozhe = auch
zdes' = hier
tam = da

>Mein russisch ist nicht gut.
Ja ne ochen' horosho govorü po-russki. (Я не очень хорошо говорю по-русски).

>Du bist wundervoll.
Hmm...
Ty - prekrasnyj chelovek. (Ты - прекрасный человек.)
oder
Ty - chudesnyj chelovek. (Ты - чудесный человек.)
Man kann auch abgekürzt sagen:
Ty chudesen. (Ты чудесен.)
aber nicht
Ty prekrasen. (Ты прекрасен.) Das würde -wenn das Kontext nicht etwas anderes her gibt- mit "du bist wunderschön" übersetzt.

>Du hast keine Ahnung.
Ty nichego ne ponimajesh. (Ты ничего не понимаешь.)

>Du weißt nichts über mich.
Ty obo mne nichego ne znajesh. (Ты обо мне ничего не знаешь.)

>Ich danke Gott dafür, dass es dich gibt.
Blagodarü boga za to, chto ty jest' v etom mire. (Благодарю Бога за то, что ты есть в этом мире.)
^^ Sehr hochgestochen, fast altertümlich. Man kann es aber in einem sehr erhabenen Moment oder wenn man sehr gläubig ist, auch heute noch sagen...
Hängt damit zusammen, dass der Glaube nicht gerade ein Teil des alltäglichen Lebens in den 75 Jahren Sowjetunion war.

>Was machst du gerade?
Chto ty sejchas delajesh? (Что ты сейчас делаешь?)

"Wenn ich über's Wasser laufe, dann sagen meine Kritiker, nicht mal schwimmen kann er. "
[Berti Vogts]

Zurück zum Thread