Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Wie definiert ihr einen "Drachen"?


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_5382561/-1/13343309112251/
http://desu.de/gp-k2g3




Von:   abgemeldet 13.04.2012 17:28
Betreff: Wie definiert ihr einen "Drachen"? [Antworten]
Avatar
 
> Die Frage ist doch:
> VERDAMMT, wie kamen denn die Saurier zu einem NUKLEAREN Winter?
Das klugscheisserische Getue von Leuten wie dir, welches regelmäßig mit dem Begriff "sinnlose Provokationsversuche" zusammenzufassen ist löste ein Raum-Zeit-Paradoxon aus (aufgrund der geballten Intelligenz, die dahinter steckte) und sorgte so dafür.

Ein nuklearer Winter hat nichts mit nuklearen Waffen zu tun, sondern der Begriff wurde lediglich von ein paar damaligen Autoren geprägt, welche Arbeiten darüber verfassten, dass der großflächige Einsatz von Nuklearwaffen einen solchen auslösen könnte. Genau definiert wird das ganze aber von lediglich drei Faktoren.

1. Eine gigantische Detonation, welche Unmengen von Staub in unsere Atmosphäre schleudert.

2. "Ganz viel Feuer und Rauch"

3. "Oh shit, wir bekommen kaum noch Sonnenlicht und die gesamte Nahrungskette erleidet einen Totalschaden"

Ich könnte es, damit Leute wie du weniger Anlass zum Trolling empfinden auch "Eiszeit" nennen, allerdings war die Eiszeit lediglich ein Sympthom, verursacht durch eine Detonation nahe Mexiko und möglicherweise sogar einer zweiten im Zentrum der heutigen Ukraine.

Umgangssprachlich spricht man bei derartigen Geschehnissen von einem nuklearen Winter, einfach weil abgesehen von dem Sprengsatz das Ergebnis des ganzen identisch gewesen ist. Aber keine Sorge, Studl, nächstes mal nenne ich es für dich und Chibifier mit "Erst hats boooom gemacht und dann wurde es ganz ganz kalt und dunkel :(" umschreiben, nur damit auch ihr mir ohne groß googlen oder trollen zu müssen weiterhin folgen könnt ;-)

Kleine Anmerkung: Eigentlich nennt man derartiges übrigens "Nuclear like winter", trollt die Menschen die es umgangssprachlich als nuklearen Winter ins Deutsche übersetzten und nicht mich, danke. Ich greife die Begriffe lediglich so auf wie sie verwendet werden.
Not my fault, someone put a wall in my way.

Zurück zum Thread