Einzelposting: Shugo Chara ^^
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_188865/-1/12429723539056/ http://desu.de/TyZp9tb |
|
|||||||
> Hab den ersten heute durchgeblättert (noch nicht gekauft...). > Kann also noch nicht viel zur Übersetzung sagen nur eines: Chara Trans... xD~ > Warum nicht einfach originalgetreu Chara Change??? Versteh ich nicht. Change ist im Japanischen ja wohl auch ein Fremdwort oder? Und die japanischen Kinder kommen trotzdem damit klar Ö_ö > Na ja egal x3~ > Druckquali is glaub ich ganz gelungen und ich freu mich, dass es endlich draußen ist x333~ > > EDIT: OMG ich stell mir grad vor wie sich das in gesprochener Form anhören würde "CHARA TRANS!!!" xDDDDD~ *rumkuller* > Ach das wär so herzig xD~ Ich überlege mir grad ernsthaft, wenn ich mir den Manga heute kaufe, eine Tippexmaus zu besorgen und alle dämlichen Übersetzungen zu korregieren Ô.o. Zumal, Trans = Transformation = Verwandlung =/= Change= Veränderung. Chara Trans für das Chara Nari wäre OK, aber wenn die den Chara Change SO übersetzt haben *Ohrfeigen verteil* Edit: Ich hoffe die haben die Shugo Charas nicht mit "Schutzengel" übersetzt. Ich hoffe dass das nur in dem Beschreibungstext so drinne steht ._. Zitat von der Homepage:"Kleine Schutzengelchen - oder eher Teufelchen - wirbeln plötzlich Amus Alltag durcheinander und stellen alles und noch mehr auf den Kopf! " Edit 2: Ok, Entwarnung *puh* die Beschreibung direkt beim Manga wurde geändert und da steht jetzt "Shugo Chara". |
|||||||
Zuletzt geändert: 22.05.2009 08:15:00 |